+7 (499) 653-60-72 Доб. 817Москва и область +7 (800) 500-27-29 Доб. 419Федеральный номер

По возвращению из отпуска

ЗАДАТЬ ВОПРОС

Результатов: Точных совпадений: 2. Затраченное время: мс. Все права защищены.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Проверка слова:.

Как правильно: «по возвращениИ из отпуска» или «по возвращениЮ из отпуска»?

Результатов: Точных совпадений: 2. Затраченное время: мс. Все права защищены. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Зарегистрироваться Войти.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Перевод "возвращением из отпуска" на английский.

Спасибо, офицер Лэндри, и с возвращением из отпуска. Thank you, officer Landry, and welcome back from your vacation. Метте, с возвращением из отпуска. Mette, welcome back from vacation. Предложить пример. Вместе с тем по поступлении в воспитательное учреждение или по возвращении из отпуска заключенные проходят профилактический осмотр. Preventive examinations at the reception of inmates and their return from leave have, however, been continued.

Генеральный секретарь может предложить сотруднику по его или ее возвращении из отпуска на родину представить удовлетворительное подтверждение того, что данное требование было полностью выполнено. The Secretary-General may request a staff member, on his or her return from home leave , to furnish satisfactory evidence that this requirement has been fully met.

Для женщин особую важность имеет возможность возвращения из отпуска по семейным обстоятельствам по гибкому графику. A possibility for flexible return from a family leave to work is particularly important for women.

Передача пенсионных прав может быть осуществлена после возвращения из отпуска без сохранения содержания. Leave-without-pay status has to be terminated before pension rights are transferred. Глава общины сказал, что он в сотрудничестве с полицией и военными властями проверит, смогут ли пострадавшие опознать подозреваемых насильников после их возвращения из отпуска. The chief of the commune said that he would verify, in collaboration with police and military authorities, whether the suspects could be identified by their victims on their return from leave.

Что касается досмотров заключенных по их возвращению из отпуска , то есть основания задать вопрос о, по всей видимости, обычной практике применения слабительных средств. Concerning examinations of prisoners on their return from leave , there was reason to question the apparently routine practice of administering laxatives. Обеспечение женщинам адекватной профессиональной подготовки после их возвращения из отпуска с целью повышения эффективности их труда в интересах работы и тем самым компенсации их отсутствия.

Provision of sufficient training to women after they return from leave to enhance their effectiveness in the interest of work and thereby offset their absence. В случае возвращения из отпуска с опозданием даже на один день или ухода в отпуск без разрешения они, как правило, подвергаются аресту и помещению под стражу. If they overstay their leave , even for one day, or go on leave without permission, they are usually arrested and detained.

Если на время нахождения работника в отпуске на его место было временно назначено другое лицо, то по его возвращении из отпуска администрация восстанавливает его на прежней должности. At the time of return to work , if another person was urgently appointed to the position, the administration appoints back the employee who had been on leave , in the same position.

Будучи основателем Литературно-философского общества Рочдейла, он играл активную роль в его дискуссиях, а по возвращению из отпусков , выступал в обществе с лекциями о своих путешествиях. A founder of the Rochdale Literary and Philosophical Society, he took a leading part in its debates, and on returning from a holiday journey in the east, gave the society a lecture on his travels.

Управление людских ресурсов одобрило отмену в порядке исключения положений правила о персонале, касающихся сотрудников, которые прекращают службу в течение шести месяцев после возвращения из отпуска на родину, когда прекращение службы вызвано упразднением их должностей. The Office of Human Resources Management has given approval to waive provisions of the staff rule relating to staff who separate within six months of returning from home leave when their separation is due to the abolition of their post.

Условия предложенных ей должностей по возвращении из отпуска по беременности и уходу за ребенком были намного хуже условий ее предыдущей должности и носили временный характер. The conditions of the positions offered to her on her return after the maternity leave were inferior to those she enjoyed in her previous position, and were only temporary by nature. Ь Сотрудник по проектам, уходящий в отставку до завершения одного года службы или в течение шести месяцев после даты возвращения из отпуска на родину или из поездки для посещения семьи, не имеет права на оплату путевых расходов на себя и членов своей семьи при прекращении службы.

Коллектив газеты с нетерпением ждет ее возвращения из декретного отпуска. Very soon the signiture of Anush will be met in " Hours" again. Сразу же после возвращения из внеочередного отпуска сотрудник должен представить своему руководителю заявление о причинах, потребовавших его отсутствия. Immediately upon returning from emergency leave the employee must submit to his chief a statement of the causes that required his absence. К такой форме занятости работники, например после возвращения из отпуска по уходу за ребенком, часто не прибегают по той причине, что в данном случае работник имеет право на оплату труда только пропорционально сокращенному рабочему времени;.

The reason why this form of employment is not used more often, for example by employees returning from parental leave , is that a part-time worker is entitled only to pay corresponding to the agreed shorter working time;.

There has also been an increase in the availability and take-up of flexible working entitlements. Возможно неприемлемое содержание Показать. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно Зарегистрироваться Войти. О контекстном словаре Скачать приложение Контакты Правовые вопросы Настройки конфиденциальности.

Синонимы Спряжение Reverso Corporate.

Перевод "возвращением из отпуска" на английский

По возвращении из путешествия мы сразу навестили маму. Он прибыл на работу по возвращении из командировки. По возвращении на родину его настроение сразу улучшилось. Мне нужно сдать анализы сразу по возвращении домой. Акклиматизация по возвращении из тропических стран. Ритуал по возвращению удачи и достатка.

По возвращении или по возвращению как правильно?

Поздравляю весь коллектив с Днем медика. Желаю всем: чистого неба,горячего хлеба, родниковой воды и никакой беды. Добра и счастья всем в семье, и полную чашу всегда на столе.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Чем порадовал меня мой садик по возвращении из отпуска

Тема сообщения: обязательное голосование на федеральных выборах. В сфере гражданско-правовых отношений Практика договорных органов ООН См. В сфере гражданско-процессуальных отношений Право на справедливое судебное разбирательство Практика договорных органов ООН Комитет по правам человека Соображения Комитета по правам человека от 13 июля 2017 г.

Тема сообщения: принудительное выселение из дома и утрата имущества автором сообщения.

Чтобы выбрать правильную линию защиты и выиграть дело в суде, подрядчику нужно разобраться в правовых нормах.

В кассовом, товарном чеке или другом документе, который подтверждает факт оплаты, можно найти реквизиты юридического лица или предпринимателя, ответственного за некачественный товар либо услугу.

В шапке заявления дается также информация о его авторе. Кроме своей фамилии, имени и отчества, следует указать контактные данные, чтобы при необходимости можно было связаться с лицом, подавшим претензию, и согласовать условия удовлетворения требований.

Поиск ответа

Как поступить, если после ужина в ресторане Вы почувствовали недомогание, или у вас появились симптомы отравления. Срочно обратитесь к врачу. Это необходимо, как для оказания Вам квалифицированной помощи, так и в целях сбора доказательств.

Кроме того, водителям мотоциклов и мопедов, имеющим водительское удостоверение менее двух лет, теперь запрещено осуществлять перевозку пассажиров. Изменения также коснулись Перечня неисправностей и условий, при которых запрещается эксплуатация транспортных средств.

Перетащите файлы сюда

Иными словами, проблема противоправного сговора ГИБДД и судов наиболее опасная, серьезная, угрожающая каждому из нас и стране в целом. Эмпирическую базу исследования составили материалы сайта electrotransport. Москвы и 12 субъектов РФ в области БДД, соответствующие нормативные правовые акты, материалы Комиссии ФАР по противодействию противоправному сговору ГИБДД и судов, опросы бывших и действующих судей, инспекторов ДПС, работников прокуратур и спецслужб, опросы лиц, привлекаемых к административной ответственности, наблюдения за деятельностью отдельных представителей ГИБДД и судей, участие автора в качестве защитника по делам об административных правонарушениях, изучение общественного мнения.

Автор осветил лишь 10 актуальных с его точки зрения причин противоправного сговора, но в действительности их значительно. Права автовладельца на справедливый и беспристрастный суд нарушаются сразу же после составления протокола. Практика свидетельствует, что в 99 из 100 случаев сразу после составления протокола инспектора ДПС извещают автовладельцев о рассмотрении возбуждённых против них дел в суде.

«По возвращению» или «по возвращении», как правильно?

При заливе пола (раствор) так же необходимо придерживаться технологии заливки. Судя по вашему вопросу технология не была соблюдена. Изучив данную составляющую можно оценить юридические риски. Из имеющейся информации полагаю, что ответственность возложат на Вас, но Вы можете её возложить на подрядную организацию осуществлявшую заливку бетона. Скажите пожалуйста, куда можно пожаловаться на застройщика, т.

«Говорим правильно» - совместный проект «Радио 7 на семи холмах» и портала obzornik24.ru о правилах русского языка. Ведущий.

И есть ли вероятность, что назначат штраф. У меня маленький ребенок грудной. Помогите решить ситуацию: пришло письмо о том что 25.

Цены на сайте не указаны по причине большого выбора абонементов. У нас гибкая система, поэтому цена может меняться от многих показателей: срока действия карты, времени посещения клуба, периодичности посещения клуба, входит ли в карту заморозка, от возраста, от акций, от ваших предпочтений: групповые занятия, тренажерный зал, только танцевальные направления или только реабилитационные программы - всё это формирует цену за абонемент от 1.

Приезжайте к нам, посмотрите клуб.

Кроме того, в этом документе целесообразно зафиксировать согласие пациента с предложенными мерами и отказ от дальнейших претензий. Наличие такого документа позволит существенно снизить в дальнейшем претензии со стороны пациента. В том числе, снизить риски обращения в суд.

Дух Чеховского времени и Екатеринбурга прошлых времен воссоздан потрясающе. В наш век сумасшедшего темпа очень приятно оказаться в спокойной душевной обстановке.

Кр57 - форма огранки, в этом случае круглая 57 граней. Цифра до черты означает цвет, и чем она больше, тем более желтый цвет имеет кристалл.

Комментарии 5
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. Агафон

    Жирок!

  2. Твердислав

    Большое спасибо за информацию.

  3. Ювеналий

    Вас посетила просто блестящая мысль

  4. Савелий

    Прошу прощения, что я Вас прерываю, но, по-моему, эта тема уже не актуальна.

  5. rosbabating

    Браво, блестящая идея и своевременно